もし将来オランダに移住することになったら・・
「オランダではよく英語が通じるって聞くけど、オランダ語は必要ない?」
「現地の語学学校はどうやって探せばいいの?」
と、さまざまな疑問が浮かびますよね。
今回はオランダ人の男性と国際結婚をしてオランダに住み、現地の語学学校に通うA子さんから、実際にオランダで生活してご自身が感じたオランダ語の必要性と語学学校の魅力について体験と意見を語っていただけましたのでその一部をご紹介したいと思います。
【オランダの関連記事はこちら】
↑オランダ滞在に役立つこちらの情報もご覧ください。過去のオランダの記事一覧はこちら
オランダの公用語
既にご存知だと思いますが、オランダの公用語はもちろんオランダ語です。
一見マイナーな言語の「オランダ語」ですが、今オランダ語が話されてる国は、ベルギーの北半分、カリブ海に浮かぶオランダ領、それと南米にあるスリナム、一昔前までオランダ語が公用語だった南アフリカ、300年以上オランダの植民地だったインドネシアでも場所によってはオランダ語がつかわれているところもまだあります。
日本もオランダからの影響を受けた国であることは言うまでもありません。
オランダ語の面白発見
いろいろと興味深いのはオランダ語からきてる日本語も結構あること。わかっているだけでも150個もあるそうです!!(これはビックリしました。)
例えば・・
ダンス、ビール、ガラス、ドック、ガス、インキ、コーヒー、ニッケル、ポンプ、ランプ、レンズ、ランドセル、オテンバール、コンパスなどなど・・
なんだか当たり前につかっている言葉がオランダ語からきてるなんて思うと親近感がわきますよね♪
それもそのはず、オランダと日本は400年以上の交流の歴史があります。
オランダ語は鎖国下の江戸時代に、もっとも長期に渡って近代日本の形成に多大な影響を与えた言語です。
それにオランダ語って英語やドイツ語、フランス語にも似てる単語が沢山あります。
とくにオランダ語を習っていると英語と2つの言語の間で発音や綴りが似ている単語は数多くあるのでいくつかフレーズをご紹介したいと思います。
英語とオランダ語が類似しているフレーズ
例えば
・私の名前は~です。
英語:My name is Eri(マイ ネーム イズ エリ)
オランダ語:Mijn naam is Eri(マイ ナーム イズ エリ)
・駅はどこですか?
英語:Where is the train station?(ウェア・イズ・ザ・トレイン・ステーション)
オランダ語:Waar is het trein station?(ワール・イス・ヘット・トレイン・スターション)
・あなたが恋しい
英語:I miss you!(アイ ミス ユー)
オランダ語:Ik mis jou!(イク ミス ヤウ)
となります。
なんだか似てませんか?!この他にも似てるフレーズは沢山あります。
一方、単語上似ているのに意味において微妙にニュアンスに違いがあることもあります。
しかし、英語やドイツ語の知識のある人なら多くのオランダ語の単語の意味を理解することができ、多少学習しやすくなるのではないでしょうか。
オランダ人は本当に英語が上手は本当?
移住する前からオランダ人のパートーナーとの国際恋愛中、何度も訪れたオランダ。いく度に感じたこと、それはオランダでは英語がよく通じること。
昔、パリに旅行で行った時にあまりに英語が通じなくてというより、英語で話すとそっけなくされた経験の反動か?初めてオランダにきたとき、オランダ人の多くは道を聞いても嫌な顔せずに英語をつかって接してくれて感動したことを今でもよく覚えています。
それが魅力の1つでオランダが好きになったのも事実です。
オランダ人はなぜ英語が得意?
英語が上手なことは、元々オランダ語と英語が似ているということもあるのですが、小学校から英語を学び、英語圏の映画やドラマ、ニュースなど英語のテレビ(オランダ語字幕つき)を普通に見てきた彼らです、英語はしゃべれて当たり前なよう。
実際にオランダで生活をしていて、買い物やカフェ、レストラン、電車やバスなどの交通機関でオランダ語が必要にかんじることはほとんどありません。
オランダ語ができなくて困ったこと
オランダ人のパートーナーをもっていると必ずオランダ人だけで集まるホームパーティーに行く機会が何度も訪れます。
そういう場にいくとオランダ語が話せない外国人はもちろん私だけ。みんなの会話はオランダ語です。
ただ最初は外国人の私に気を遣って英語で会話してくれるもののだんだん話が盛り上がるとまたオランダ語にもどってしまいます。そうなるとやっぱりみんなの話に入っていけず疎外感におそわれることもあります。
こういう時
「オランダ語が話せたらみんな が何の話で盛り上がっているのか理解できるのにな~」
「もっとみんなのこともよくわかるのに・・」
なんて思ったりして、オランダ語が話せない自分自身に悔しい思いをしたことも沢山あります。
私の経験からオランダに住んでオランダ人の友達をつくりたい、もっと仲良くしたい、もっとこの国のことを知りたい!と思ったらオランダ語は必要だと思います。
またスーパーやマーケットなどに行くと商品がオランダ語で書かれているので、壁にかかっている値段がどの商品をさしているのかまったくわからないこともあります。
病院に行けば記入カルテや病院内の標識なども全てオランダ語で書かれています。
カルテに何を記入したらいいのか?
どこにいったらいいのか?
いつ呼ばれるのか?
困ったことも沢山ありました。
もちろん、そういう場合は英語でお願いしますと言えばたいていは英語で教えてくれますが、こういう時もオランダ語の必要性を感じました。
よくいわれているのは役所や移民局から届く郵便物が全てオランダ語で記載されていてオランダ語ができないと大変ということ。
郵便物の内容を理解するのはオランダ語がわからなければ辞書片手に翻訳作業は大変なことです。当たり前ですが、オランダ語はできた方がいいに決まってます。英語ワールドよりも圧倒的に大きなオランダ語ワールドに接することができれば、生活の幅も断然広がるのは言うまでもありません。
語学学校の魅力
きっかけはオランダ政府から届いた外国人用オランダ語試験のためです。(恥ずかしい話、もしかしたらこのことがなければ真剣にオランダ語を勉強したいと思わなかったかもしれません。)
EU国籍者と駐在員及び留学生を除く全ての外国人が受けなければなりません。
この試験が導入されたきっかけは増え続ける移民難民対策だったと思うのですが、正直新たに外国語を学びはじめるのは、若い時に学びはじめるよりも難しいし、ましてオランダ語はマイナー言語の一つ、最初は「オランダ語」を学ぶことがとても苦痛でした。
しかし、いざ語学学校に通い始めるといろんな国からきた人達との新しい出会いや、ステキな先生との出会い、そして知っているオランダ語が増えると街でみるオランダ語の標識などもわかるようになり、オランダ語の楽しさを実感し始めました。
もちろんオランダ語が英語に似てるから文法などは学びやすいこともありますが、想像以上に苦戦しているのが単語を覚えることより、発音の難しさです。日本語にない発音もあるのでそれをマスターするのはまだまだ時間がかかりそ うです。
ただ語学学校に通い始めて思うことは、いくら独学で勉強しようと思っても、よっぽど強い意志を持って取り組まないと中々集中力は続きません。実際に現地の語学学校に通うことでモチベーションがあがり頑張らなきゃ!と自分を追い込むきっかけにもなりました。
今では習ったフレーズを実際にオランダ人につかってみることも増えてきました。
少しでもわかるオランダ語の単語を思い切ってつかってみると相手もすごく喜んでくれるように見えます。それにわからないところについて積極的にヘルプもしてくれます。
当初はいやいや始めたオランダ語ですが、今では本当にオランダ語を勉強してよかったと思うようになりました。
オランダ語だけではなく、語学学校を通してできた友達は学校にいかなければ出会えなかったわけですし、国籍は関係なく共に意見を自由に言い合い共感しあえる仲間ができた喜びや楽しみは、語学学校に 通ったおかげです。
まとめ
繰り返しになりますが、オランダ人の母国語は英語ではなくオランダ語です。
現地に溶け込もうと努力すればするほどオランダ語の必要性を実感します。
オランダに長期移住を考えてる方はせっかくのオランダ生活、是非オランダ語を身につけて色々チャレンジしてみて欲しいなと思います♪
【オランダの関連記事はこちら】
↑オランダ滞在に役立つこちらの情報もご覧ください。過去のオランダの記事一覧はこちら
世界中の日本人が参加する「せかいじゅうサロン」
世界へ広がる海外移住コミュニティ
世界中の日本人同士が繋がり、情報提供したり、チャレンジしたり、互助できるコミュニティ「せかいじゅうサロン」
参加無料。気軽に繋がってください。(2022年6月時点:参加者3600名超えました)
“【特別公開】世界で自由にひとりIT起業”
WEBマーケティングスキルは「世界どこでも働けるワークスタイル」を可能に。
1年で海外居住資金も作れるWEBスキル講座を無料配布中↓