ブラジル人との挨拶や日常会話に役立つ!ポルトガル語フレーズ35選

ブラジルといえば、リオのカーニバル、サンバ、そしてサッカーを連想する方が多いと思います。

ブラジルの公用語はブラジル独自のポルトガル語で、ポルトガルのポルトガル語とは発音や意味が異なります。

ブラジル人は情熱的でラテン気質、とてもフレンドリーです。

そんなブラジル人と仲良くなれる、簡単に憶えられ、しかも実用的なポルトガル語35選を順を追って、ご紹介致します。

【ブラジルの関連記事はこちら】

↑現地滞在に役立つこちらの情報もご覧ください。過去のブラジルの記事一覧はこちら

挨拶の表現

1. Bom dia<ボン ジア>:ありがとうございます

「おはようございます」という意味で、

  • Boa tarde<ボア タルヂ>は「こんにちわ」
  • Boa noite<ボア ノイチ>は「こんばんわ」

となります。

Boa noite は、寝る前や別れ際の場合は、「おやすみなさい」という意味になります。

2. Oi! /Olá!<オイ/オラ>:やあ

道であった際などに使われる、英語でいうHi<ハイ>「やあ」にあたる表現です。

また、Oiは聞き返すときにも使われ、その際は「えっ?」という意味になります。

3. Tudo bem? <トゥドゥ べン?>:元気ですか?

ブラジルのポルトガル語会話で、人とあった際に最初に使うフレーズで、直訳すると「全てうまくいってますか?」となり、転じて「元気ですか?」という意味になります。

類似表現として、Tudo bom? <トゥードゥ  ボン?>もよく使われますが、同じ意味です。

聞かれた場合は、同じくTudo bem?<トゥードゥ べン?>「元気ですか?」と聞き返し、更にE você ?<イ ヴォセ ? >「あなたは?」と付け加えると良いでしょう。

4. Firmeza?<フィルメーザ?>:元気?

「元気?」という意味で、友達同士や親しい仲で使われるくだけた表現です。

答え方として使う事もでき、その場合は「良いよ」「OK」という意味になります。

5. Beleza?<ベレーザ?>:元気?、調子どう?

Firmeza?<フィルメーザ?>と類似表現で、「元気?」「調子はどう?」という意味で、友達同士や親しい仲でよく使われるくだけた表現です。

6. E ai?<イ アイ?>:元気?調子どう?

Beleza?<ベレーザ?>と類似表現で、「元気?」「調子はどう?」という意味で、友達同士や親しい仲でよく使われるくだけた表現です。

会話の途中で、話の続きを促す場合にも使われ、その場合のE ai?は「それで?」という意味になります。

7. Tranquilo?<トランキーロ?>:何も問題ない?

直訳は「穏やか」という意味ですが、「何も問題ない?」という意味で、調子や状況を尋ねる時に使います。

答えとしても使えます。

8. Qual é a boa?<クアウ エ ア ボア?>:何か面白いこと、良いことある?

「何か面白いこと、良いことはないか?」と尋ねる時に使います。

9. Qual é a nova?<クアウ エ ア ノヴァ?>:何か新しい知らせは?

「何か新しい知らせは?」と久々にあった時に、近況を尋ねる際に使います。

10. Graças a Deus<グラッサス ア デウス>:おかげさまで

直訳は「神様のおかげで」となりますが、「おかげさまで」という意味になります。

元気ですか?と聞かれた際や、良いことがあった時に使うことが多いです。

世界中の日本人と繋がるコミュニティ

人生が世界へ広がるコミュニティ「せかいじゅうサロン(無料)」へ招待します

人脈ネットワークの構築、情報収集、新しいことへのチャレンジと出会いが待っています

感謝や謝罪の表現

1. Obrigado(a)<オブリガード、オブリガーダ>:ありがとう

「ありがとう」と感謝を表すいう言葉で、男性は「オブリガード」、女性は「オブリガーダ」になります。

2. Valeu <ヴァレウ>:どうも

Obrigado(a)のくだけた表現で、「どうも」という意味です。

3. De nada<ジ ナーダ>:どういたしまして

Obrigado(a)と言われた時に返す、「どういたしまして」という意味です。

4. Desculpa<ヂスクウパ>:すみません

「すいません」と謝る時に使います。

5. Foi mal<フォイ マウ>:ごめんなさい

道で人にぶつかってしまった時などに、「悪かった」「ごめんなさい」という意味で使います。

【期間限定】プレゼント

世界どこにいても仕事と収入が作れるオンラインスキル講座を無料配布中

プレゼント受取りページへ

別れ際の表現

1. Tchau<チャオ>:さよなら

「さよなら」「バイバイ」

Adeus<アデウス>も「サヨナラ」ですが、この「サヨナラ」は今後もう会うことがない場合に使います。

2. Ate Amanhã <アテ アマニャン>:また明日

「また明日」。

Ate logo<アテ ローゴ>なら「またすぐに」

となり、

Ate mais tarde<アテ マイス タルヂ>なら「また後で」

となります。

3. Abraço/Beijo<アブラッソ/ベイジュ>:ハグ/キス

英語で「ハグ/キス」にあたり、別れ際に Abraçoは男性に、Beijo は女性に対して使います

実際に「ハグ/キス」をしない場合や、メールや手紙の最後に使います。

4. Tamo junto<タム ジュント>:私たちは仲間です

直訳は「私たちは一緒にいます」ですが、「何かのときはあなたを支えます=私たちは仲間です」という意味で使われるスラング。

5. Fica com deus<フィカ コン デウス>:うまくいきますように

「直訳は神があなたと共におられますように」ですが、「全てうまく行きますように」という意味で、別れ際にTshauの後に使うことが多い表現

6. Melhoras<メリョーラス>:お大事に

「早く良くなって下さい」「お大事に」という意味で、別れ際に病気や怪我をしてる人に使います。

7. Boa semana<ボア セマーナ>:良い週末を

「良い週を」という意味。

「良い週末を」はBom fim de semana<ボン フィン ジ セマーナ>といいます。

8. Boa sorte<ボア ソルチ>:がんばって

「グッドラック」という意味で、別れ際に大事な事を控えてる人に、「頑張って」という意味で使われます。

9. Bom descanso<ボン ヂスカンソ>:ゆっくり休んで

「ゆっくり休んで下さい」という意味で、別れ際や寝る前、仕事終わりに使います。

10. Partiu<パルチウ>:さようなら

直訳は「出発した」ですが、Tchauと同じ意味で使われるスラング

買い物の表現

1. Vamos ao shopping?<ヴァモス アオ ショッピング?>:ショッピングセンターに行きませんか?

「ショッピングセンターに行きませんか?」という意味。

「スーパーに行きませんか?」ならVamos ao mercado?<ヴァモス アオ メルカード>

になり、

Vamos fazer compra?<ヴァモス ファゼー コンプラ>だと、「買い物しましょう」

となります。

2. Onde fica caixa?<オンヂ フィカ カイシャ?>:会計はどこですか?

「レジ(会計)はどこですか?」と尋ねる表現。Onde fica~は、「~ どこですか?」という意味で、Caixaの部分をrestaurante<ヘスタウランチ>に変えると、「レストランはどこですか?」となります。

3. Quero esse<ケーロ エッシィ>:それが欲しい

「それが欲しい」という表現。 esseをaquele<アケーリ>に変えると、「あれが欲しい」となります。

4. quanto que é?<クアント キ エー?>:いくらですか?

「いくらですか?」と尋ねる表現。

5. Aceita cartão ?<アセイタ カルトン?>:カードは使えますか?

「カードは使えますか?」という意味で、cartão をcheque<シェッキ>にすると、「トラヴェラーズチェックは使えますか?」となります。

6. Nota,por favor <ノッタ ポルファヴォール>:領収書をお願いします

「領収書をお願いします」という意味。

recibo<ヘシィーボ>も同じく、「領収書」という意味です。

7.  Posso parcelar?<ポッス パルセラー?> :分割払いできますか?

「分割払いできますか?」。

Posso ~?はpoder<ポデー>「出来る」という動詞の一人称単数形で、「~できますか?」の意味です。

~にcomer<コメール>を置くと、「食べても良いですか?」となります。

ver<ヴェー>なら、「見てもよいですか?」となり、provar?<プロヴァール>なら、「試着(試食)してもよいですか?」となります。

trocar<トロカール>なら、「交換できますか?」となります。

8. Com licença <コン リセンサ?>:すみません、・・

「すみません」と声をかける表現。

人を呼ぶときに使いますが、人混みを通る際にも使います。その際は、「失礼します」となります。

9. Gostei<ゴステイ>:気に入った

「気に入った」という表現。

「あまり気に入らない」という表現は、Nao gostei muito<ナン ゴステイ ムイント>となります。

10. Tem desconto?<テン デスコント?>:割引はありますか?

「割引はありますか?」。

descontoを、promocão <プロモサン>に変えると、「売り出し品、セール品はある?」になります。

また、outro<オウトロ>だと、「他のありますか?」になります。

【特別公開】せかいじゅう運営者が教える

世界どこにいても仕事と収入が作れるWEBマーケタースキル講座を期間限定で無料配布中

プレゼント受け取りページへ

ブラジル人との挨拶や日常会話に役立つ!ポルトガル語フレーズまとめ

ブラジルのポルトガル語は、常に新しい言葉が生まれ変化しています。

たくさんのスラングがあり、それも地域によって異なります。

今回は基本の挨拶と買い物のシチュエーションでよく使う表現を、幾つかのスラングも交えてご紹介しました。

ポルトガル語の発音は、日本人にとって英語より馴染みやすいです。

間違えを恐れず、どんどん積極的に話して、これらのフレーズを活用してブラジル人と仲良くなって頂ければと思います。

・オススメしたい学習法は『音声講座』

言語を学習するオススメの方法に、「Amazonオーディブルで学ぶ」があります。(月額1,500円)

アマゾンの本を音声で聴くサービスです。

「本を読むのは苦手・・」
「本とノートを出して、学習する時間が・・」
「通勤や運転中など、耳から学びたい・・」

という方にオススメです、

本や教材と向き合うのではなく、通勤時間の電車や車で、音声コンテンツで学び、ヒアリングや発音をして、効率的に学べます。

月1500円で、月に1コイン配布され、それで音声コンテンツを購入でき、その他の購入は30%割引です。もちろん、その他のカテゴリ、ベストセラーから名作、ビジネス、自己啓発、小説、洋書など、海外コンテンツと国内コンテンツを合わせ、40万タイトル以上が音声で楽しめます。

新規のオーディブル会員なら30日間無料で試せますので、やってみない手はありません。

アマゾンオーディブルはこちら

 

では、Boa sorte!!!

【ブラジルの関連記事はこちら】

↑現地滞在に役立つこちらの情報もご覧ください。過去のブラジルの記事一覧はこちら

世界中の日本人が参加する「せかいじゅうサロン」

海外移住コミュニティ

世界へ広がる海外移住コミュニティ

世界中の日本人同士が繋がり、情報提供したり、チャレンジしたり、互助できるコミュニティ「せかいじゅうサロン」

参加無料。気軽に繋がってください。(2022年6月時点:参加者3600名超えました)

世界中を目指すメンバー集まれ!

【特別公開】世界で自由にひとりIT起業

WEBマーケティングスキルは「世界どこでも働けるワークスタイル」を可能に。

1年で海外居住資金も作れるWEBスキル講座を無料配布中↓